SUPER AUDIO CD PLAYERDCD-SA1OPERATING INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCCIONES DE OPERACIONGEBRUIKSAANWIJZINGBRUK
ENGLISH104REMOTE CONTROL UNIT2 The DCD-SA1 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-997).(1) Inserting Batteriesq
ENGLISH11(3) Names of the Remote Control Unit Buttons1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERAUDIO CDAUDIO C
ENGLISH126NORMAL PLAYBACK1. Press the POWER switch to turn on the power.2. Press the 5 button.• The disc holder opens.3. Load the disc you want to pla
ENGLISH13(2) Stopping playback temporarily [Pause]1. During playback, press the 1/ 3 button (or the 3 button on theremoto control unit).• Playback pau
ENGLISH14(5) Playing the tracks in the desired order (Remote control unit only) [Programmed Play]2 Use this function to select the desired tracks on t
ENGLISH15(8) To display text (Super Audio CD only)q Text display in the stop mode• When the TITLE button is pressed, the album title scrolls on thedis
ENGLISH1611MAIN SPECIFICATIONS2 Audio [Super Audio CD] [CD]• Analog outputNumber of channels: 2 channels 2 channelsFrequency response: 2 ~ 100,000 Hz
DEUTSCH17— INHALTSVERZEICHNIS —zANSCHLÜSSE ...17, 18xBEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN
DEUTSCH18HINWEIS:•Schließen Sie den SPANNUNGSFÜ HREND und NICHT VERWENDETStift nicht mit dem ERDE-Stift kurz.• Nehmen Sie den Anschluß wie in der Abbi
DEUTSCH192BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN (Siehe Seite 3.)(1) Frontplatte(2) Rückwand!5Digital-Ausgangsbuchse (OPTICAL)• Über diesen Ausg
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ITALIANO2IMPORTANT TO SAFETYWARNING:TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAI
DEUTSCH20(3) Anzeige@2Leuchtet, wenn eine CD eingelegt oder der CD-Schicht-Modusder Super-Audio-CD eingestellt ist.@3Leuchtet, wenn die Titelnummer an
DEUTSCH214FERNBEDIENUNG2 Der DCD-SA1 kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienunges (RC-997) bequem aus dem Sessel bedient werden.(1) Einlegen der
DEUTSCH22(3) Bezeichnung auf der Fernbedienungstasten1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERAUDIO CDAUDIO C
DEUTSCH236NORMALE WIEDERGABE1. Drücken Sie den POWER-Schalter , um das Gerät einzu-schalten.2. Drücken Sie die 5-Taste.•Die Plattenlade wird geöffnet.
DEUTSCH24(2) Unterbrechen der Wiedergabe an einem [Pause]1. Drücken Sie während der Wiedergabe die 1/ 3-Taste (oder die 3-Taste auf der Fernbedienung)
DEUTSCH25(5) Wiedergabe bestimmter Titel in bestimmter Reihenfolge (Nur Fernbedienung)[Programmierte Wiedergabe]2 Diese Funktion dient zum Auswählen b
DEUTSCH26(8) Textanzeige (Nur Super-Audio-CD)q Textanzeige im Stoppmodus•Wenn die TITLE-Taste gedrückt wird, läuft der Albumtitel überdas Display.•Wen
DEUTSCH2711TECHNISCHE DATEN2 Audio [Super-Audio-CD] [CD]• Analog-AusgangAnzahl Kanäle: 2 Kanäle 2 KanäleFrequenzgang: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 HzFreq
FRANCAIS28— TABLE DES MATIERES —zCONNEXIONS ...28, 29xNOMENCLATURE ET FONCTIONS...
FRANCAIS29REMARQUE:• Ne pas court-circuiter la broche chaude ou froide avec labroche MASSE.• Connectez comme indiqué sur le schéma à l’aide d’un câble
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH3FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANTPANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL /
FRANCAIS302NOMENCLATURE ET FONCTIONS (Voir page 3.) (1) Panneau avantqCommutateur POWER• Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil enmar
FRANCAIS31(3) Affichage@2S’allume lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CDdu Super Audio CD est activé.@3S’allume lorsque le numéro de la p
FRANCAIS324TELECOMMANDE2 Le DCD-SA1 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-997).(1) Insertion des piles
FRANCAIS33(3) Noms de la télécommande1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERAUDIO CDAUDIO CDSETUPSETUPDISPL
FRANCAIS346LECTURE NORMALE1. Appuyez sur la commutateur POWER pour mettre l’appareil soustension.2. Appuyer sur la touche 5.• Le réceptacle de disque
FRANCAIS35(2) Mise en pause d’une reproduction à n’importe quel poin [Pause]1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche 1/ 3 (ou la touche 3 dela tél
FRANCAIS36(5) Lecture de pistes spécifiques dansun ordre spécifique (Télécommande uniquement)[Lecture programmée]2 La programmation est aussi possible
FRANCAIS37(8) Pour afficher un texte (Super Audio CD uniquement)q Affichage du texte en mode d’arrêt• Lorsque vous appuyez sur la touche TITLE, le tit
FRANCAIS3811CARACTERISTIQUES PRINCIPALES2 Audio [Super Audio CD] [CD]• Sortie analogiqueNombre de canaux: 2 channels 2 channelsRéponse en fréquence: 2
ITALIANO39— INDICE —zCOLLEGAMENTI ...39, 40xNOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI...
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH4CAUTION:• The ventilation should not be impeded by covering the ventilationopenings with i
ITALIANO40NOTA:• Non cortocircuitare l’pin ATTIVO o il pin NON ATTIVO con ilpin MASSA.• Eseguire il collegamento come mostrato nell’immagine utilizzan
ITALIANO412NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI (Vedere la pagina 3.)(1) Pannello anterioreqInterruttore POWER•Premete questo tasto una volta pe
ITALIANO42(3) Display@2Si illumina quando viene caricato un CD oppure viene impostatala modalità layer CD del Super Audio CD.@3Si illumina quando vien
ITALIANO434TELECOMANDO2 Il DCD-SA1 può essere controllato a distanza utilizzando il telecomando (RC-997).(1) Inserimento delle batterieq Togliete il c
ITALIANO44(3) Nomi dei tasti del telecomando1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERAUDIO CDAUDIO CDSETUPSET
ITALIANO456RIPRODUZIONE NORMALE1. Premete l’interruttore POWER per accendere l’unità.2. Premete il tasto 5.• Il piatto portadisco si apre.3. Caricare
ITALIANO46(2) Pausa della riproduzione in qualunque momento [Pausa]1. Durante la riproduzione, premete il tasto 1/ 3 (o il tasto 3 sulTelecomando).•L
ITALIANO47(5) Riproduzione di tracce specifiche in un ordine specifico (Solo telecomando)[Riproduzione programmata]2 Con questa funzione è possibile s
ITALIANO48(8) Per visualizzare il testo (Solo Super Audio CD)q Visualizzazione del testo in modalità di arresto• Quando si preme il tasto TITLE, sul d
ITALIANO4911SPECIFICHE PRINCIPALI2 Audio [Super Audio CD] [CD]• Uscita analogicaNo. di canali: 2 canali 2 canaliRisposta in frequenza: 2 ~ 100.000 Hz
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ITALIANO5NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USONOT
ESPAÑOL50— CONTENDIO —zCONEXIONES...50, 51xNOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES...
ESPAÑOL51NOTA:• No haga cortocircuito entre el pin CON CORRIENTE o el pinSIN CORRIENTE con el pin TIERRA.• Haga la conexión como se muestra en el diag
ESPAÑOL522NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES (Véase la página 3.)(1) Panel frontalqInterruptor POWER• Pulse una vez para activar la alimentación.• Si se
ESPAÑOL53(3) Display@2Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está activo el modode capa CD de Super Audio CD.@3Se ilumina cuando aparece el número
ESPAÑOL544UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA2 El DCD-SA1 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-997).(1) I
ESPAÑOL55(3) Nombres de los botones del unidad de mando a distancia1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERA
ESPAÑOL566REPRODUCCIÓN NORMAL1. Pulse el interruptor POWER para encender la unidad.2. Pulse el botón 5.• La portadisco se abre.3. Cargue el disco comp
ESPAÑOL57(2) Para interrumpir la reproducción en cualquier punto [Pausa]1. Durante la reproducción, pulse el botón 1/ 3. (o el botón 3 delunidad de m
ESPAÑOL58(5) Reproducción de pistas específicas enun orden determinado (Unidad de mando a distancia sólo)[Reproducción programada]2 Mediante esta func
ESPAÑOL59(8) Para mostrar texto (Super Audio CD sólo)q Mostrar texto en el modo de parada• Cuando se pulsa el botón TITLE, el título del álbum recorre
ENGLISH6— TABLE OF CONTENTS —zCONNECTIONS ...6, 7xPART NAMES AND FUNCTIONS ...
ESPAÑOL6011ESPECIFICACIONES PRINCIPALES2 Audio [Super Audio CD] [CD]• Salida de análogaNúmero de canales: 2 canales 2 canalesRespuesta de frecuencia:
NEDERLANDS61— INHOUDSOPGAVE —zAANSLUITINGEN...61, 62xBENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN
NEDERLANDS62OPMERKING:•Let erop dat u de stroomvoerende of de niet-stroomvoerendepen niet kortsluit met de aardingspen (GND).• Sluit het toestel volge
NEDERLANDS632BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN (Zie pagina 3.)(1) VoorpaneelqPOWER-schakelaar• Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen.•
NEDERLANDS64(3) Display@2Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave vande CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld.@3Licht op wanneer he
NEDERLANDS654AFSTANDSBEDIENING2 De DCD-SA1 kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-997).(1) Het inleggen va
NEDERLANDS66(3) Benaming van de afstandsbedieningstoetsen1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERAUDIO CDAUD
NEDERLANDS676NORMALE WEERGAVE1. Druk op de POWER-schakelaar om de CD-speler aan te zetten.2. Druk op de 5-toets.• De dischouder wordt geopend.3. Leg d
NEDERLANDS68(2) De weergave om het even wanneer onderbreken [Pauze]1. Druk tijdens weergave de 1/ 3-toets in (op de 3-toets van deAfstandsbediening).
NEDERLANDS69(5) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening)[Geprogrammeerd afspelen]2 Met deze functie kunt
ENGLISH7NOTE:• Do not short-circuit the hot or cold pin with the GND pin.• Connect as shown in the figure using a Cannon connector (XLR-3-32 type) cor
NEDERLANDS70(8) Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s)q Weergeven van tekst in de stopstand•Wanneer u op de TITLE-toets drukt, verschijnt de tit
NEDERLANDS7111VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS2 Audio [Super audio CD] [CD]• Analoge uitgangAantal kanalen: 2 kanalen 2 kanalenFrequentiekarakteristiek
SVENSKA72— TABLE DES MATIERESINNEHÅLL —zANSLUTNING ...72, 73xDE OLIKA DELARNAS NAMN
SVENSKA73OBSERVERA:• Kortslut aldrig ett hett eller kallt stift med JORD-stiftet.• Gör anslutningen som visas i figuren med en anslutningskabel med Ca
SVENSKA742DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER (Se sid. 3.)(1) FrontpanelenqPOWER-knapp•Tryck en gång för att slå på strömmen.• Om en skiva ligger
SVENSKA75(3) Display@2Denna lyser när en CD laddas eller när Super Audio CD:ns CD-skikt är inställt.@3Denna lyser när spårnumret visas.@4Lyser för att
SVENSKA764FJÄRRKONTROLLEN2 DCD-SA1 kan fjärrstyras på bekvämt avstånd med hjälp av fjärrkontrollen (RC-997).(1) Isättning av batterierq Öppna batterif
SVENSKA77(3) Fjärrkontrolltangenterna namn1 2 34 5 67 8 9+10CLEARCLEAR0CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAMTIMETIMESUPERSUPERAUDIO CDAUDIO CDSETUPSETUP
SVENSKA786AVSPELNING1. Tryck på POWER-knappen för att slå på strömmen.2. Tryck på 5-tangenten.• Skivsläden öppnas.3. Lägg den skiva du vill spela på s
SVENSKA79(2) Paus under avspelning [Paus]1. Tryck på 1/ 3-tangenten under avspelning (eller på 3-tangenten påfjärrkontrollen).• Pausläget kopplas in.✽
ENGLISH82PART NAMES AND FUNCTIONS (See page 3.)(1) Front PanelqPOWER switch•Press once to turn the power on.• If a disc is loaded when the power is
SVENSKA80(5) Hur man spelar melodier i en viss ordning (Endast fjärrkontrollen) [Programmerad avspelning]2 Med hjälp av programmerad avspelning kan du
SVENSKA81(8) Visa text (Endast Super Audio CD)q Visa text i stoppläge• När du trycker på TITLE-tangenten rullar albumtiteln fram pådisplayen.• När du
SVENSKA8211HUVUDSPECIFIKATIONER2 Audio [Super Audio CD] [CD]• AnalogutgångAntal kanaler: 2 kanaler 2 kanalerFrekensåtergivning: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.
83MEMO:
84MEMO:
Printed in Japan 00D 511 4314 001TOKYO, JAPANwww.denon.com
ENGLISH9(3) Display@2This lights when a CD is loaded or the Super Audio CD’s CDlayer mode is set.@3This lights when the track number is displayed.@4Th
Kommentare zu diesen Handbüchern